-
《纽约时报》头版「千人讣告」创造历史
周日(5 月 24 日)的《纽约时报》 头版没有通常的文章、照片或图表,只有一份名单:一份长长的、肃穆的名单,列出了新冠病毒大流行中的逝者。
《纽约时报》的编辑们用这种方式来纪念新冠病毒逝者人数达到十万这一「严酷的里程碑」。首席创意官博德金说,他在《纽约时报》工作的40年里,不记得有哪个头版没有图片,「这肯定是现代历史上的第一次。」
阅读全文
-
《送奶工》 | 书评
Milkman 《送奶工》是2018 年布克奖获奖作品(该奖项是现今英语文坛最高荣誉,2018 年是布克奖五十周年),作者是北爱尔兰女作家 Anna Burns。
这是一部「准意识流」作品,很难读,需要较大耐心,非常适合锻炼英语阅读能力。三百多页的小说没有多少情节,一个自然段可以写好几页。据说喜欢福克纳(此公一句话能用一千六百字)的人,会得到小小的满足。想学写作的话最好另找高明,因为书中正常句子不多,像这样:
阅读全文
-
《圣约》|书评
《圣约》(The Testaments)是加拿大女作家玛格丽特·阿特伍德2019年出版的小说。书未出版就已杀入布克奖短名单1,并最终捧奖。美国亚马逊上,这本书的评论超过六千条,评分达4.5星,名副其实的万众期待。
此书之所以赢得无数读者关注,它的前传《使女的故事》功不可没。该书出版于1985年,书中营造了一个令人毛骨悚然的极权主义社会—-基列共和国。与乔治奥威尔的《一九八四》不同(《使女的故事》创作于1984年),这本书少谈「政治」,没有老大哥,没有电幕,没有「新话」。基列国的体制,宛如一只隐藏在暗中择人而噬的野兽,你看不到它,但它无处不在,呼吸的每一口空气,都有它的味道。《使女的故事》焦点凝聚在「使女(handmaid)」这个角色的悲惨命运上。
使女是什么?如果人类是猪,使女就是「种母猪」。她们由于尚有生育能力而被圈养起来,专供为基列高层人物—-大主教们接种的「种女」。
-
一年一度布克奖只颁给英语原创作品,公认为当代英语文学的最高荣誉,影响力巨大。评审流程是,长名单—-短名单—-获奖。2019年布克奖入围作品一共151本,长名单13本,短名单6本,获奖2本。 ↩
-
-
聪明人如何做笔记 | 书评
How to Take Smart Notes: One Simple Technique to Boost Writing, Learning and Thinking – for Students, Academics and Nonfiction Book Writers
The Notecard System
几年前我看到一篇文章,「The Notecard System: The Key For Remembering, Organizing And Using Everything You Read」,作者叫做 Ryan Holiday,是一位前途无量的大好青年(他是1987 年出生的)。截止 2019 年他已经出版了八本书,包括《华尔街日报》销量榜第一的 Obstacle Is the Way。而前几本书仅用业余时间完成(现在怎么样不敢妄言)。他的一身本事哪里来的?(超级)多读书。
有人说,「书非借不能读也」。而对于 Ryan Holiday 来说,则是「书非买不能读也」。凡他用到的书,必买实体书。
Ryan Holiday 的书房。
阅读全文
-
假如瘟疫再来
The Quest for a Pandemic Pill,《纽约客》2020年4月13日。
京剧《空城计》有一段台词:
诸葛亮在敌楼把驾等,等候了司马到此谈、谈谈心。
西城的街道打扫净,预备着司马好屯兵。
诸葛亮无有别的敬,早预备羊羔美酒犒赏你的三军。
你到此就该把城进,为什么犹疑不定进退两难,为的是何情?
左右琴童人两个,我是又无有埋伏又无有兵。
你不要胡思乱想心不定,来,来,来,请上城来听我抚琴。”这段空城计,李敖有一种解释。他说司马懿知道诸葛亮虚张声势,但是他不说破,否则必然诸葛死司马烹。而诸葛亮也知道司马懿知道,因此他才和司马懿合作,让魏国皇帝吃瓜。
这说明,如果有可能,一定不要选个笨蛋做对手。
谁想到,两千年后,空城计又出现了。这一次的敌人是个无相无色的”毒司马”,它不是笨蛋,要战胜它,却还是得使用空城计。
当然,没人敢说,”来,来,来,请上城来。” 否则你”飞沫间,呼吸困难。”
阅读全文
-
天不生兰德,万古如长夜
The Siren of Selfishness 《纽约书评》 2020 年 4 月 9 日 Mean Girl: Ayn Rand and the Culture of Greed. University of California Press. Lisa Duggan.
Alissa Zinovievna Rosenbaum,1905年生于圣彼得堡一个富裕的犹太人家庭。1917年俄国爆发革命,她父亲经营的药房被充公,回到了”人民”手里。1926年,21岁的Alissa谎称已订婚骗过签证官来到美国,不久后改名为安兰德(Ayn Rand,名字的来源始终是个谜。) 她再未见过父母。
阅读全文