爱书评
书评生活随笔工作技巧Tags
  • 休戚与共

    作者:P.W. 2017-09-14

    昨晚去学校,黄老师叫我到走廊的白板上留个言,临时起意,我写了一个:

    Phil 领航

    阅读全文
  • 古井如斯 | 歌词翻译

    作者:P.W. 2017-07-22

    这是 Well 这首歌的歌词翻译,参考了这个版本:

    By an old drinking well on the grass so green
    青青草地 古井悠悠

    I lay down and fell into a dream
    身卧柔荑 渐入梦乡

    By a strange mellow sound from a silver eyed bird
    银瞳鸟语 甜蜜温柔

    I opened my eyes but said no word
    悄睁双眸 静谧无言

    阅读全文
  • 近东开辟史诗(一)

    作者:P.W. 2017-07-02

    巴比伦创世神话,Enuma Elis(也作Enuma Elish),是巴比伦人赞美主神马尔杜克的神话史诗,用阿卡德语书写(使用楔形文字拼写的古代语言之一)。它描述了开天辟地,诸神之战,创造人类,以及建造巴比伦圣所等宏大场面。

    阅读全文
  • Whitehorse的前生今世

    作者:P.W. 2017-06-24

    2017624-1

    我家门口是一条马路,叫Whitehorse Road,是这里最繁忙的大道。电车109路从这经过,一端是“宇宙中心”——Box Hill Central,另一端经过Melbourne City到墨尔本港口。

    2017624-2

    后来我发现,这附近,教育学院,政府大楼,图书馆,都有白马的标志,甚至还有一座塑像(最上图)立在Whitehorse Road中间,塑像上一匹白马扬蹄如焰腾窜,彷佛氏族图腾。于是我觉得这个Whitehorse必有典故。

    阅读全文
  • Waltzing Matilda

    作者:P.W. 2017-06-18

    Waltzing Matilda(华尔兹玛蒂尔达),这首歌的旋律在我脑海里有十几年了(2000年悉尼奥运会闭幕式的结尾就是这首歌,那时我还不知道,我最早听到的是Tommy Emmanuel的吉他版本),然而时至今日我才知道它的完整故事,原来它是如此如此的“澳大利亚”,无论是体育场,舞台,还是学校,这块大陆的各个角落人们都会吟唱它,它是澳洲人民心目中不成文的国歌。

    阅读全文
  • 虽千万人吾往矣

    作者:P.W. 2017-06-11

    护公澄寂,道德渊美,
    微吟穷谷,枯泉漱水。
    邈矣护公,天挺弘懿,
    濯足流沙,倾拔玄致。

    竺昙摩罗刹,中土人称竺法护,西晋一代名僧。他曾在山中隐居,泉水断流,护公感叹,“水若永竭,真无以自给,正当移去耳。” 言讫而泉涌满涧。

    看这个故事,想象法护“微吟穷谷,枯泉漱水”的风采,不禁悠然神往

    在墨尔本生活七周了,最近越来越有种置身“穷谷”之感。

    阅读全文
« Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next »
Barcode
欢迎关注公众号 与作者交流

友情链接: 墨尔本专业手机电脑维修